2010年12月23日 星期四

贈送每位台語老師一本通用台語字典 吳崑松編著

通用台語字典   吳崑松編著
BrianQo’s Taiwanese Dictionary
Email: brianqo@gmail.com       
Tel: 09-55555-600


為簡化台語教學,促進學習效果,推廣台語六調及通用拼音(q,v,nn),通用台語字典出版中心將贈送每位台語老師一本通用台語字典(上冊1冊或下冊1冊,各約650頁,精裝,定價各為600元,可以參考樣頁及相片),贈送對象及條件如下:

1. 參加本台語研習會者,限定目前在台灣公私立國民中小學(含澎湖縣不含金門縣及連江縣)授課中的台語老師,只須領有教育部的台語老師資格證件,或有該校之聘書者,繳交影印本1份,並先於部落格完成登記,能親自參加本台語研習會2小時,全程能以台語討論,認同台灣,自認自己是台灣人,不是中國人,不執意攻擊或排斥通用拼音及台語六調,對台語漢字,不堅持只認同某一漢字,或只認同教育部頒佈的300漢字,能認同使用代用字者均可。

2. 通用台語字典使用的通用拼音(q,v,nn),及台語六調。所謂台語六調係依據華語第1,2,3,4聲,設定為台語六調第1,2,3,4調,即傳統台語第1,5,3,2調;依據華語輕聲設定為台語六調第5調(ptkh 5調);再增加台語六調特有的第6調,即傳統台語第7調(或所謂第6調);並將傳統台語第8調(ptkh 8調),以台語六調的1調(ptkh 1調)表示,音值二者完全相同,並無取消台語傳統第8調。台語六調的ptkh1調是入聲調,促音調,與台語六調的1調差別,在於前者是短音1拍,後者是長音2拍,但音值相同,完全不變。例詞比較:
    華語5聲:山san1 明 veng2  水 sue3   秀sio 4   的 dorh5
    台語6調:獅 sai1 牛   qu2   豹  ba3   虎 ho 4   鴨    ah5   象    ciunn6    鹿 lok1
    傳統8調:獅 sai1 牛   gu5   豹  pa3   虎hoo2   鴨    ah4   象 tshiunn7    鹿 lok8
此項台語六調業經音值比較測試,確認正確無誤。
傳統台語沿用8調(7調,8調,9調,10調),若只用6調即可,莫非更好。

3. 使用代用字,不必使用額外之電腦軟體,能在一般的家用電腦上輸出輸入台語文,傳輸email及列印台語文。

4. 台語研習會從2011年2月15日起,每星期二下午2點到4點,在台北市士林區中山北路7段232巷1弄4號,天母古道花園餐廳2樓舉行,每位須付100元清潔費給餐廳,餐廳則另提供1杯美式熱咖啡,但不續杯。建議搭乘捷運,在劍潭站轉乘220號或685號公車,或在石牌站轉乘224號,264號,535號,601號,或紅19號公車,均到終點站天母站下車,再沿天母派出所,消防隊,兆豐銀行,直走中山北路7段上山,約7-9分鐘約可抵水管路登山步道口,即是天母古道花園餐廳。只要登記人數,每星期天達到20人,則二天後之星期二下午2點,才舉行台語研習會,決定開班與否的消息會在星期一在本部落格公告。

5. 台語研習會會一直開班,到200本字典(上冊或下冊各100本)贈完或售完為止。若參加者要另購一本字典,以湊成一套字典(上下二冊),現場有售,每冊另收NT$400.00。